quarta-feira, 1 de novembro de 2017

Língua Portuguesa e LIBRAS - Flexão Verbal


Neste trabalho iremos analisar as diferenças encontradas na flexão verbal entre a Língua Portuguesa e LIBRAS a Língua Brasileira de Sinais.
Em Língua Portuguesa encontramos o morfema, que é uma das unidades mínimas da língua. Os morfemas são divididos em dois principais grupos:
1.    Morfema lexical: é a parte que carrega o significado, que se encontra fora da língua.
2.    Morfema gramatical: são as unidades que possuem uma função gramatical dentro da língua.
Referente aos morfemas gramaticais, eles são subdivididos em quatro grupos:
·         Morfema gramatical classificatório
·         Morfema gramatical derivacional
·         Morfema gramatical relacional
·         Morfema gramatical flexional

Neste trabalho iremos analisar somente o morfema gramatical flexional no tocante a flexão verbal (pessoa e número; modo e tempo).
As línguas de sinais possuem uma estrutura gramatical diferente das línguas de modalidade oral. Em LIBRAS encontramos os seguintes parâmetros:
·         Configuração de mão: é o formato adotado pela mão para executar um ou mais sinais.
·         Ponto de articulação: é o lugar onde incide a mão predominante configurada, ou seja, local onde é feito o sinal, podendo tocar alguma parte do corpo ou estar em um espaço neutro.

·         Movimento: os sinais podem ter um movimento ou não. Por exemplo, os sinais PENSAR e EM-PÉ não tem movimento; já os sinais EVITAR e TRABALHAR possuem movimento.

·         Orientação da palma: é a direção que a palma da mão adota para realizar o sinal.

·         Expressões não manuais: são pelas expressões faciais e corporais que a entonação, as emoções e a pontuação são transmitidas nas línguas de sinais, assim como o registro de voz quando, por exemplo, está sendo realizada a interpretação de uma palestra.

Em Língua Portuguesa a flexão verbal se da na estrutura do verbo com a adição de morfemas que classificam o verbo em pessoa e número e em modo e tempo como no exemplo abaixo:
Temos no infinitivo o verbo JOGAR. Ao conjuga-lo encontramos a adição de um ou mias morfemas gramaticais como em:
JOGAMOS referente à pessoa e número
JOGAVAMOS, referente a modo e tempo.

Em LIBRAS a flexão verbal difere, pois as alterações não ocorrem na estrutura do verbo. Quando é feira uma transcrição de LIBRAS para a Língua Portuguesa os verbos são mantidos no infinitivo e as frases obedecem a estrutura da LIBRAS:
Ex.: EU QUERER CURSO
VOCÊ GOSTAR CURSO? (Você gosta do curso?)
Os verbos em LIBRAS sofrem flexão de pessoa e número por meio das expressões não manuais, do ponto de articulação e do movimento do sinal.
Segundo QUADROS e KARNOPP (2004), os verbos na língua de sinais brasileira estão divididos nas seguintes classes:


3.1 VERBOS SIMPLES
         São verbos que não se flexionam em pessoa e número e não incorporam afixos locativos. Alguns desses verbos apresentam flexão de aspecto. Todos os verbos ancorados no corpo são verbos simples. Há também alguns que são feitos no espaço neutro. Exemplos dessa categoria são:


 AMOR            APRENDER         GOSTAR            SABER             ACOSTUMAR




3.2 VERBOS COM CONCORDÂNCIA (ou verbos direcionais)

           São os verbos que se flexionam em pessoa, número e aspecto, mas não incorporam afixos locativos. Exemplos dessa categoria são:


                



Apostila vocábulos básicos de LIBRAS - Professora Ana Claudia dos Santos Camargo - UNIP 2015


           Esses verbos são subdivididos em concordância pura e reversa (backwards). Os verbos com concordância apresentam a direcionalidade e a orientação. A direcionalidade está associada às relações semânticas (source/goal). A orientação da mão voltada para o objeto da sentença está associada à sintaxe marcando Caso.


Ex.:

“Eu pergunto para você.”    “Você pergunta para mim.”
https://pt.slideshare.net/thiagomagro/apostila-5892943







“Eu aviso você.”                    “Você me avisa.”.
https://pt.slideshare.net/thiagomagro/apostila-5892943






Verbos direcionais que incorporam o objeto
Ex.:
TROCAR
TROCAR-SOCO/TROCAR-BEIJO/TROCAR-TIRO/TROCAR-COPO

3.3 VERBOS ESPACIAIS (+LOC)

          São verbos que têm afixos locativos. Exemplos dessa classe são COLOCAR, IR, CHEGAR.
Temos também os verbos manuais (verbos classificadores). Estes verbos usam classificadores e incorporam a ação. Exemplos dessa classe de verbos são: COLOCARBOLO- NO-FORNO; SENTAR-NO-MURO; PASSAR-ROUPA; PINTAR-PAREDE-ROLO; REGAR-PLANTAS-MANGUEIRA

3.4 VERBOS INSTRUMENTAIS


Os verbos instrumentais são outro grupo especial de verbos da libras. Esse grupo de verbos é mais complexo e exigem muita atenção para poder compreendê-los e usá-los adequadamente. Em português não há nada parecido.
Os verbos instrumentais são verbos no qual o formato do instrumento que está sendo usado para realizar aquela ação modifica o formato da configuração da mão. Por exemplo, o verbo CORTAR. Em português o verbo “cortar” exprime uma ação onde algo está sendo partido pela ação desse instrumento. Em libras não encontramos o verbo “cortar” isolado, ele está sempre ligado ao instrumento que está sendo utilizado para realizar uma determinada ação de cortar. Sinalize os exemplos abaixo. EX:


 https://pt.slideshare.net/lemesilvana/au 1


Referências bibliográficas:


Quadros, Ronice Muller de. Pizzio, Aline Lemos. Rezende, Patrícia Luiza Ferreira. – Língua Brasileira de Sinais I – Universidade Federal de Santa Catarina – 2009.

Felipe, Tanya Amara. “Estudos linguísticos  - Os processos de formação de palavras na LIBRAS”. Artigo – Universidade Federal de Pernambuco – 2006.

Camargo, Ana Claudia. LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais. Unidade I. – UNIP 

Nenhum comentário:

Postar um comentário